kotoba wa tameiki to tomo ni kieta hosi ga suberiochite shimau you ni
kimi toiu chikyuu ni chikazuki todokanai mama tokete naku naru
ima wa mada koushite…
arifureta kyou wo ikiru koto no naka de tada omoi wo tsumugu no sa
isshun de mo ii sa kagayakinagara yami wo irodoretara
taiyou ni kakikesareru toki mo okubyou na hikari de utatteru yo
sabishii toki ni dake de ii n da sora no mukou kara utatteru yo
ima mo mada koushite… kitto sou zutto sou
arifureta kyou wo ikiru koto no naka de mata omoi ga afureru yo
yoru to asa ga majiriau sono mae ni kimi wo matte iru yo
arifureta koto sa arifureta yume sa
kumo no sukima wo sagashi utau
sabishii hodo hikaru kanashii hodo hikaru
utsukushii kiseki de yogosu yori wa ii darou?
Wahhhh Aqua Timez lagu2 nya Keren ^_^/
…what?
w suka banget sama lagu ini
…
Thanks for all the translations =D
But… Where can I find/download/listen to this song?
…Sorry for my bad english, i’m italian D:
its not hard, just search it on google…
really?? i would like to know you, because i also like aqua timez
yet again, …what?
Isn’t the title Ryuusei no Uta? I mean, the title is written as 流星の歌 not 流れ星の歌.
Also, the first two posters are talking about how cool Aqua Timez is and how they love Aqua Timez so much.They’re talking in Indonesian, in case you’re wondering.
Anyways, thank you for putting the lyrics here!
You’re probably right. I don’t remember how I got the title nagareboshi no uta, but I’m pretty sure I had a good reason to think 流星 can be read as both. If you look around, there’s plenty of sites that call it nagareboshi no uta, but that might actually be because of what I titled it.